mastodon.gamedev.place is one of the many independent Mastodon servers you can use to participate in the fediverse.
Mastodon server focused on game development and related topics.

Server stats:

5.1K
active users

#tolkien

26 posts17 participants0 posts today
Replied in thread

@iorsh Tolkien did not write that the boustrophedon writing was used with the Alphabet of Fëanor.
That writing was used with the First Elvish Alphabet, the Rúmilian.

A 'good working' Font of the Alphabet of Rúmil is also needed.
Obviously heavily inspired by the Devanagari. Tolkien had studied Sanskrit in Oxford.

Inspired a bit by @rob_haines's screenshot albums, I've started recording my experiments designing little Dwarf settlements in Return to Moria, a game I've played *far* too much of recently (digging a lot of virtual holes feels like one of my less bad options for coping with the world...)

I've been making some quite pretty places! I've got the first post up, and there'll be more to come in a variety of dwarfish styles and biomes :)

Link is: exilian.co.uk/forum/index.php?

Beside the need for 'good' Elvish Fonts, an Atlas of Middle-earth is also urgently needed but that will demand a lot of explanation.

Tolkien did a lot of maps but none were 'scientific' and if he often cared about details, the 'bigger picture' was much less important.

He did only 1 map of the island of Númenor. And (on purpose) Tolkien never set it on a large map with Middle-earth. So we do not know were Númenor was precisely.
My map of Númenor.

My ‘Elvish Typography Project’

Elvish (Tolkien’s) philosophy behind the tengwar

The Tengwar are not just a collection of abstract signs composed of a telco (“stem”) and a lúva (“bow, curl”).
Tolkien developed a philosophy in his second Elvish alphabet. His way of thinking demonstrates a ‘deeper structure’. That philosophy is the foundation of my "Elvish Typography Project".
(image = Tolkien's presentation of his system.)

Galley proofs of "The Lord of the Rings" corrected by Tolkien.

Tolkien is making a change in the English text in tengwar on the title page. He first wrote the word "seen" as pronounced _siin_ but later decided to write it _seen_ in tengwar instead.

I do believe Tolkien was 'afraid' that readers would not like his habit of writing English phonetically.

"as seen by the Hobbits" is the 'key' to understand the story line of "The Lord of the Rings".

What is this? Elvish? No! It is Tolkien's "New English Alphabet".
Texts written in this strange constructed Alphabet have been published but not Tolkien's notes explaining it.

The editing of Tolkien's papers was and is a very erratic process. 😩

I believe the "New English Alphabet" was Tolkien's direct answer to the Shavian alphabet.

HarperCollins UK have a 40% sale on everything, running until Friday 18th April 2025. Use code SPRING40 at checkout to get the discount. May be a good time to snap up any Tolkien books you're after, especially deluxe editions! I may just have ordered the facsimile Hobbit, hardback expanded Letters and hardback illustrated Robert Foster guide. HarperCollins UK often do flash 50% sales but these are very short running. This one is on for longer. harpercollins.co.uk #Books #Bookstodon #Tolkien

HarperCollins Publishers UKHarperCollins UK Publishers Ltd.HarperCollins UK is home to many of the country’s best loved authors, books and brands. Discover thousands of fantastic titles from some of the brightest names in fiction, non-fiction, children’s books, reference and more. HarperCollins is proud to be an Accessible Publisher.

Tolkien's 'tree of tongues', created during his third stage of conception (that's my term for it) for the text called the 'Lammas', published in "The Lost Road" (HOME V).
This is 'the later form' on p. 170 of "The Lost Road".

Tolkien wrote down all the necessary rules of grammar of ‘final’ Quenya . Thus the grammatical structure of Quenya is complete, but the work on the language itself was constantly progressing. “It should be obvious that if it is possible to compose fragments of verse in Quenya and Sindarin, those languages (and their relations to one another) must have reached a fairly high degree of organization — though of course, far from completeness, either in vocabulary, or in idiom,” Letter n°297.
#tolkien

In Gondor Quenya was considered a difficult language, distant, like the land of Valinor, and learned only by a few. Sindarin, on the other hand, was called in Gondor the ‘noble tongue’ and was spoken by many: “Sindarin was an acquired polite language {among Humans} and used by those of more pure Númenórean descent, esp. in Minas Tirith, if they wished to be polite,” wrote Tolkien in Letter n° 347.

Tolkien did not imagine his Elvish languages once and for all. He did not start at 9 a.m. and finish at 7 p.m. In fact, he started all over again at least four times. Each time he conceived a new set of rules of grammar, and imagined new inner histories for the Elvish languages. Tolkien did not start by making a list of English words useful in everyday life that he would translate into Elvish. No. He imagined Elvish words when he felt the specific need to do so.