mastodon.gamedev.place is one of the many independent Mastodon servers you can use to participate in the fediverse.
Mastodon server focused on game development and related topics.

Server stats:

5.3K
active users

#machinetranslation

1 post1 participant0 posts today

The Conversation: To understand the future of AI, take a look at the failings of Google Translate. “The first language model on the scale of contemporary LLMs was published in 2007 and was a component of Google Translate, which had been launched a year earlier. Trained on trillions of words using over a thousand computers, it is the unmistakeable forebear of today’s LLMs, even though it was […]

https://rbfirehose.com/2025/04/13/the-conversation-to-understand-the-future-of-ai-take-a-look-at-the-failings-of-google-translate/

🇬🇧 We don't need humans in #translation and #localization anymore, huh?

Let's put some #MachineTranslation services to the test with a simple English idiom!

"I'm a lady in the streets but a freak in the sheets" and its variations mean that you're one kind of person in public, but another in private, often with other words inserted to humorous effect.

Let's see how #GoogleTranslate, #DeepL, #ChatGPT and #Deepseek handle this for English to #German.

Conclusion in the comments.

So, machine translator, I have this alphabetical list of contributors in French. Some of them have official English names, some don’t. I need you to go through them, determine which have English names, replace FR with EN where appropriate, and put the new list in alphabetical order. Oh, and if there are any errors in the French names, I want you to correct them. You can do that, right?

🦗🦗🦗

Machine translator? Hello?

#xl8
#xl8freelancer
#translation
#machinetranslation
#AI

#AI #MachineTranslation #VideoGames #Japanese

"Anxious to know what the Japanese text of [Masahiro] Sakurai’s tweet, ほうほう, means, many took to using automatic online translation tools, which in many cases gave them a translation that raised as many questions as it answered when they spat back 'method' as the translation. Now instead of trying to figure out what ほうほう means, many were trying to figure out what 'method' was supposed to mean."

soranews24.com/2025/03/29/smas

SoraNews24 -Japan News- · Smash Bros. creator learns he can’t tweet carelessly, fans learn they can’t trust AI translationsMasahiro Sakurai's quick comment turns into a hurdle for automated translation tools.

Sora News 24: Smash Bros. creator learns he can’t tweet carelessly, fans learn they can’t trust AI translations. “Anxious to know what the Japanese text of [Masahiro] Sakurai’s tweet, ほうほう, means, many took to using automatic online translation tools, which in many cases gave them a translation that raised as many questions as it answered when they spat back ‘method’ as the […]

https://rbfirehose.com/2025/03/29/sora-news-24-smash-bros-creator-learns-he-cant-tweet-carelessly-fans-learn-they-cant-trust-ai-translations/

The Akihabara branch of the At Home maid cafe chain is piloting the use of Pixie Dust's Vuevo Display, which translates between about 100 languages in real time. The trial runs from 29 Jan until the end of March (just in time for the lunar new year and the expected increase in tourists, mostly Chinese, that are less likely to speak either Japanese or English).

#MachineTranslation #PixieDust #機械翻訳

pixiedusttech.com/ja/news/news

Pixie Dust Technologies, Inc.訪日外国人観光客と聴覚障がい者に「おもてなし革命」!メイドカフェ「あっとほぉーむカフェ」、言葉の壁を越える取り組みを開始ピクシーダストテクノロジーズ株式会社 人類と計算機の共生ソフトウェア基盤を構築する ~計算機時代に適応した産業、文化、学問の更新~

My grandfather wrote a novel in Ukrainian a long time ago (maybe1930s) and never published it. It was given to me decades ago. My Ukrainian is not so good that I could read it with any clarity. After many failed attempts to try to get it translated over the years, I finally am starting to get somewhere by feeding it into Chat GPT. Though an imperfect translation, I can't wait to be able to finally read it.

#ukraine #ukrainian #ai #machinetranslation #chatgpt
#chatgpt4 #unpublished #lostmedia

"Coqui, a conversational AI startup, on Wednesday (January 3, 2023), announced that it is shutting down its operation ...

[It] specialises in building open source models and applications in the area of quick voice cloning, text-to-voice, etc. The former employees of Mozilla, left the company after it stopped developing their own Speech-to-text engine, DeepSpeech to begin Coqui.”

#KLKrithika, 2024

analyticsindiamag.com/industry

Analytics India Magazine · Conversational AI Startup Coqui Shuts Down“I can confidently say that we pushed the state-of-the-art for generative speech technology... before it was called "generative" 🙂” writes Josh Meyer. 

Just came across this via a Japanese article where the author did a (extremely limited) test of it, and FWIW seemed to agree it was better than Google Translate and DeepL. No public API or anything yet but may be worth keeping an eye on.

I don't actually know anything about Kagi, but they do other stuff apart from machine translation too.

#Translation #MachineTranslation

Kagi Translate - We speak your language | Kagi Blog
blog.kagi.com/kagi-translate

blog.kagi.comKagi Translate - We speak your language | Kagi BlogYour browser does not support the video tag.

Cool update to this tutorial: fandom.ink/@kimchitea/11050909

Obsolete for novelgame.jp as they've added a language selection which will auto-translate the game to English, Simplified or Traditional Chinese, or Korean!

Slight downside in that you can't easily go back & forth to check the original text if something's unclear (particularly annoying wrt characters' names), but it seems to solve the issue of text sometimes disappearing except in the backlog, which makes reading a lot easier!

Apologies for the Twitter link, but it looks like the New York City Office of Emergency Management ran their flood warning script through a machine translation system, then piped the "Spanish" output through an English speech synthesizer and broadcast it from their drones!

x.com/J__Velasquez/status/1820

X (formerly Twitter)Josefa Velásquez (@J__Velasquez) on XAs a Spanish speaker, I can confidently say that this is incomprehensible. The city couldn’t find a single person who spoke Spanish to deliver this alert?

Found a useful screen translation app on Android for VNs I can't text hook, specifically lots of web-based & Android VNs.
play.google.com/store/apps/dat
Tried to take a video to demonstrate but couldn't get it to work, I think the way the translator displays on top of the app you're translating interferes with other apps (e.g. screen recorders) that are trying to do the same thing? Someone more technical explain it to me lol.

But anyway it's p. cool despite the limitations of machine translation, I have a bunch of games to check out on Android now. There's other similar apps but this one is free, you just have to stop & get more free points every 10 lines. I'll prob pay for it to avoid that but it makes it convenient to try out!